Украинский кинорежиссер работает над адаптацией польской повести
Украинский кинорежиссер Максим Буйницкий в рамках программы Gaude Polonia работает над адаптацией повести Конрада Т. Левандовского «Ситцевый диббук» («Perkalowy dybuk»). По словам Максима, это будет полнометражный социальный триллер. Подробности в статье «Детектор медиа».
О чем книга: «Главный комиссар Jerzy Drwęcki пытается совместить роль молодого отца со своими профессиональными обязанностями. Но ему это не удается - подчиненные отказываются подчиняться, а кадровые решения только ухудшают ситуацию. Одновременно с этим жертвой ужасного убийства становится близкий соратник главного инспектора. Найти убийцу полицейского становится делом чести...».
- В заявке для Gaude Polonia я предложил социальный триллер. Его сюжет удивительным образом совпал с современной польской повестью, действие которой происходит в Лодзи. И мой тьютор, режиссер и продюсер молодой лодзской киностудии Projekcja Identyfikacja Павел Юзвяк-Родан предложил сделать адаптацию, - рассказывает режиссер.
К июлю проект должен пройти такие этапы, как сценарий, экспликация, видеопрезентация и питчинг.
Программа Gaude Polonia создана для молодых творческих людей и переводчиков польской литературы из стран Центрально-Восточной Европы. Полугодовая стипендия предназначена для ознакомления с современной польской культурой и усовершенствованием творческого мастерства под руководством известных польских творцов и учреждений в самых крупных и известных центрах польской культуры.
Максим Буйницкий - режиссер белорусского происхождения, представитель новой волны украинского кино. Создает фильмы на литературной основе. Среди его работ – адаптация Курта Воннегута («Долгая прогулка - навсегда»), Тани Малярчук («Бабочка»), Даниила Хармса («Препятствие»).